在国家会议中心,2024世界中文大会的“语言传播的新动能”研讨会成功举办,吸引了众多语言和文化传播领域的专家。其中,游戏本地化服务领域的杰出代表余扬名先生接受了环球网的专访,分享了他对于通过游戏传播中华文化的独到见解。
余扬名先生以其参与的《黑神话:悟空》本地化项目而广受关注。该项目成功地将游戏的英文剧情、图鉴、诗歌等内容本地化,让全球玩家能够深入体验中国游戏的独特魅力。余扬名表示:“游戏作为一种新颖、接地气的传播方式,更容易被年轻受众接受,通过它传播中国文化,可以激发年轻人对中国传统文化的兴趣。”
在访谈中,余扬名先生被问及全球观众对于中华文化作品中最感兴趣的文化元素。他认为,中国传统文化中的神话部分对世界各国玩家具有极大的吸引力。以《黑神话:悟空》为例,该游戏融合了丰富的中国神话元素,展现了独特的浪漫主义色彩,这种色彩跨越文化界限,引起了全球玩家的共鸣。通过现代技术手段的呈现,游戏将神话故事的想象力和表现张力发挥得淋漓尽致。
当谈到中国神话或传说题材游戏在国际市场的吸引力时,余扬名先生表示,这类游戏不仅能够引起海外群体对中文和中华文化的学习兴趣,还能进一步推动中华文化的国际传播。他认为,在全球化背景下,虽然中国已经向世界传播了大量优质的文学作品,但游戏作为一种更加生动、有趣的传播形式,更能激起年轻人对中国传统文化的求知欲。
余扬名先生还分享了如何在游戏领域传播中华文化的多样性和丰富性。他指出,中国传统文化如《山海经》《封神演义》等具有极强的神话思维,而像《三国演义》这样的文学名著,可以通过不同类型的游戏进行制作和传播。例如,三国题材的游戏就有多种类型,它们都以三国故事为背景,但玩法和体验各不相同。这种多样化的游戏形式,与中华文化的多样性和丰富性相得益彰。
在谈到新时代的多元媒介环境中,哪些传播媒介最能吸引年轻人并产生情感共鸣时,余扬名先生认为,短视频和游戏是当前年轻人最喜欢的两种传播媒介。短视频以其高效的传播速度和广泛的覆盖面,能够迅速吸引年轻人的注意力;而游戏则以其独特的互动性和沉浸感,让年轻人在娱乐中感受到文化的魅力。
最后,余扬名先生分享了他在游戏本地化过程中的经验。他表示,在平衡文化的本土化与原汁原味呈现方面,需要与游戏开发方进行充分的沟通和讨论。例如,在《黑神话:悟空》的翻译过程中,他们根据游戏开发者的指导和要求,对“龙”和“怪”等词汇进行了特殊处理,以更好地保留中国文化的意象。同时,对于抽象的意象如哲学宗教等,他们会在目标语言文化中找到对等的文化进行深度了解后,再进行本地化处理。